Bessy
Présentation
Bessy est une série signée WIREL, qui est la contraction des prénoms
des maîtres d’œuvre : Willy Vandersteen et Karel Verschuere.
Andy Cayoon et sa chienne Bessy parcourent l’Ouest américain et y connaîtront
de nombreuses aventures souvent axées sur la découverte de la nature.
Au début des années 50, Vandersteen a déjà créé son studio et il découvre
les serials de Lassie de la Metro-Goldwyn-Mayer qui remplissent les salles de
cinéma Outre-Atlantique. Il projette d’en faire une bande dessinée et contacte
la MGM qui donne son accord de principe à la condition de respecter
scrupuleusement les scénarios de leurs films ! Vandersteen envisage alors
de créer une émule de Lassie et il choisit un berger d’Ecosse, une chienne
colley.
Publications
En 1952, Vandersteen dessine les premières ébauches de celle qui s’appellera
Bessy et son assistant Karel Verschuere transforme les story-boards en planches
finalisées et mises à l’encre. Toutefois l’éditeur De Standaard n’est pas
très enthousiaste, c’est du temps gaspillé qui pourrait être consacré à
Bob
et Bobette !
Via un imprimeur de Gand, les planches aboutissent à la rédaction du
quotidien francophone
La Libre Belgique, mais là aussi le rédacteur en
chef Paul Jourdain veut prendre son temps. Un de ses petits-enfants découvrant
les planches se serait écrié : « Quel beau chien !».
C’est dit, le 24 décembre 1952 les aventures de
Bessy paraissent dans
La Libre Belgique et passionnent les jeunes lecteurs.
Aux Editions Standard, on s’en mord un peu les doigts, mais dans leur
hebdomadaire
Ons Volk, on trouve de la place et la prépublication flamande
commence le 17 décembre 1953. Les bandes sont alors signées Studio Vandersteen.
Les 2 premiers épisodes sont publiés en français à compte d’auteur et c’est
là qu’apparaît la signature de Wirel ; le troisième épisode sera repris par
Erasme, éditeur en français de
Bob et Bobette. Les éditions Standard
publieront les albums en flamand.
En plus de la prépublication en français dans La
Libre Belgique et dans
l’hebdomadaire féminin
Chez Nous, la série paraît en flamand dans
l’hebdomadaire
Ons Volk et, plus tard, dans les quotidiens
De Gazet
van Antwerpen et
Het Belang van Limburg.
164 albums en flamand et 151 en français seront publiés, les 68 premiers en
bichromie avec une couleur d’appoint soit bleue soit orange et les suivants
en quadrichromie.
Les éditions Standaard étaient en rapport avec l’éditeur allemand Bastei Verlag
qui publiait
Bessy dans son hebdomadaire
Felix.
En 1965, suite à la demande de ses jeunes lecteurs, Bastei Verlag décide de
publier des albums à raison d’un par mois.
Vandersteen constitue alors une équipe sous la direction de Karel Verschuere
pour tenir ce rythme après la publication en allemand des récits existants.
Mais en 1966, Bastei Verlag demande un album tous les quinze jours, puis toutes
les semaines !
Vandersteen étoffe donc son équipe, toujours sous la supervision de Verschuere.
De nombreux dessinateurs et scénaristes y seront employés : Eduard De Rop, Frank
Sels, Edgar Gastmans, Karel Bideloo, Jeff Broeckx et même Bob Vandersteen,
le fils du Maître !
En ce qui concerne les scénaristes, outre Vandersteen et Verschuere, on fait
appel à Daniël Janssens, Jacques Bakker, Hugo Renaerts…
En 1967, Karel Verschuere déclare forfait, mais continuera pour quelque temps
à réaliser les épisodes pour le marché belge.
La demande allemande est tellement pressante que des étudiantes en Art Graphique
de l’Institut Sainte-Marie à Antwerpen (Equivalent des écoles Saint-Luc) encrent
même des planches. Cela ne suffisant pas, le Studio Bessy adapte alors des
récits d’une autre série
Karl May qui raconte les aventures de Winnetou
et Old Shaterhand : tout simplement on remplacera les deux protagonistes par
Andy et un comparse indien et on rajoutera des scènes avec Bessy !
Frank Sels et Edgar Gastmans proposent alors d’honorer le contrat en
indépendants en s’adjoignant toutefois des collaborateurs tant pour le scénario
que pour le dessin ; le studio Bessy est alors démantelé.
Mais les deux compères proposent à Bastei Verlag, qui accepte, leur propre
western
Flèche d’Argent sans en avertir Vandersteen qui entre dans une
colère noire.
Sels et Gastmans continuent pourtant jusqu’en 1969 à assumer
Bessy et
Flèche d’Argent, puis déclarent également forfait.
Un nouveau studio est alors mis sur pied sous la direction de Jeff Broeckx
qui engage de nouveaux collaborateurs : Frans Antonis, Anne Vandervelde,
Patrick Van Lierde, Ronald Van Riet, Jaki Pals, Eugène Goossens,
Walter Laureyssens, Robert Wuyts, Jan Veyt, Jan Bosco Safari, Marcel Rouffa,
Michel Mahy, Marcel Steurbaut, Chris Callebaut, Guy Derrie, Jan Moens,
Jos Verreycken…
En 1985, cependant, Bastei Verlag ne souhaite plus prolonger le contrat.
992 Albums auront étés publiés en Allemagne (dont ceux destinés tout d’abord
au marché belge).
Après la fin de l’aventure allemande, Jeff Broeckx, surfant sur la vague
écologique, propose
Bessy Natuurkommando (
Bessy Commando Nature)
sur scénarios de Marck Meul. Cette série se déroule à l’époque contemporaine.
23 albums seront publiés en flamand dont 1 seulement sera traduit en français.
Entre 1991 et 1997 paraissent 8 albums des premières aventures de
Bessy
redessinées par Jeff Broeckx sur des scénarios modifiés par Marck Meul.
6 seront traduits en français.
Entre 2008 et 2013, 40 récits parmi ceux destinés uniquement au marché allemand
ont été publiés en flamand par Uitgeverij Adhemar.
Les titres des albums tant en flamand qu’en français, y compris
Bessy
Natuurkommando et Editions Adhemar se trouvent sur
bedeteque.com.
Au moment du passage des albums de la bichromie à la couleur, 6 histoires encore
étaient parues dans la presse en noir et blanc, mais n’avaient pas fait l’objet
d’albums, elles ont été tardivement publiées en flamand entre 2002 et 2010
par Brabant Comic Collectie – Fenix. Ce sont les numéros :
10 Les wigwams brûlants
14 Le lasso de cuir
18 Le poulain d’argent
34 Le traqueur
52 La dernière source
76 La tombe dans la prairie
Cette page a été rédigée par Georges Derycke